No se encontró una traducción exacta para نشاط استثماري

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe نشاط استثماري

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Los posibles candidatos deben estar en condiciones de aplicar los controles requeridos, mejorar la capacidad de presentación de informes a la Caja de Pensiones, asegurar que se empleen procesos informatizados para informar de la actividad de inversiones e incorporar capacidades analíticas.
    ويشترط على المرشحين المحتملين توفير ضوابط مناسبة وإظهار قدرات أقوى في مجال الإبلاغ للصندوق وضمان استخدام عمليات محوسبة للإبلاغ عن نشاط الاستثمار وامتلاك قدرات تحليلية.
  • La diferencia del porcentaje del sector manufacturero pone de manifiesto la modificación de la actividad industrial de las empresas de Singapur que efectúan inversiones directas en el extranjero y la importancia permanente de este sector, en tanto que actividad industrial favorecida en el exterior.
    وهذا الفرق في حصة قطاع الصناعة التحويلية يعكس المنشأ الصناعي المتغير للشركات السنغافورية التي تمارس نشاط الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج، والأهمية المستمرة لهذا القطاع بوصفه نشاطاً صناعياً خارجياً مفضلاً.
  • Las salidas de IED de los países BRIC (Brasil, Rusia, India y China) están creciendo rápidamente y parece que dominarán las salidas de IED de los países en desarrollo en el futuro (Sauvant, 2005).
    ويشهد الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من البرازيل وروسيا والهند والصين زيادة سريعة ويبدو مهيأ للهيمنة على نشاط الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من البلدان النامية في المستقبل (Sauvant 2005).
  • Estamos revisando posibles actividades criminales... ...en Inversiones Baylor Zimm.
    إنّنا نبحث عن نشاطاتٍ إجراميّة ."ممكنة في استثمارات "بايلور زيم
  • Las corrientes de inversión han experimentado una recuperación, y han alcanzado el promedio anual de los años anteriores a la crisis asiática.
    وقد استعادت تدفقات الاستثمار نشاطها، فبلغت قيمتها المتوسط السنوي لسنوات ما قبل الأزمة الآسيوية.
  • El reclamante afirma que la empresa funcionaba mediante un acuerdo de "alquiler de permiso" concertado con el titular de la licencia kuwaití.
    ويؤكد صاحب المطالبة أن المشروع كان يمارس نشاطه بموجب عقد "استثمار رخصة" مع صاحب الرخصة الكويتي.
  • f) Las siete esferas estratégicas de acción señaladas en la Declaración, cuyo objeto es mejorar la ejecución de las obligaciones de la Convención, constituyen sectores de actividades que requieren importantes inversiones financieras.
    (و) تمثل مجالات العمل الاستراتيجية السبعة المحددة في الإعلان بشأن التعهدات الملزمة الرامية إلى تعزيز تنفيذ الالتزامات المعقودة بموجب الاتفاقية مجالات نشاط تتطلب استثمارات مالية كبيرة.
  • LAS RENTAS DE LAS ACTIVIDADES ILEGALES SON REINVERTIDAS EN NUMEROSAS... ...ACTIVIDADES LEGALES, QUE SE EXTIENDEN POR TODO EL MUNDO.
    مكاسب من النشاطات الغير شرعية أعادت إستثمار في الواحد القانونية حول العالم.
  • Insta a los Estados miembros a que refuercen eficazmente su solidaridad con el pueblo musulmán turco de Chipre, asociándose estrechamente con él, a fin de ayudarlo material y políticamente a superar el aislamiento inhumano a que se ha visto sometido y aumenten y amplíen sus relaciones en todas las esferas, en particular en las del transporte directo, el comercio, el turismo, la cultura, la información, las inversiones y los intercambios deportivos;
    يحث الدول الأعضاء على تعزيز التضامن الفعال مع الشعب القبرصي التركي المسلم من خلال تعاون وثيق معه، ومساعدته ماديا وسياسيا على تخطي العزلة اللا إنسانية المفروضة عليه لتوسيع وتطوير علاقاته في شتى المجالات ولاسيما في مجال النقل المباشر والتجارة والسياحة والثقافة والإعلام والاستثمار والنشاطات الرياضية.
  • Con respecto a la diversificación económica, las esferas en que se necesita apoyo financiero y técnico son el desarrollo de la infraestructura clave para la actividad económica, la promoción de la inversión extranjera directa, las exportaciones de alto coeficiente laboral (manufactura y servicios); el acceso a mercados de los países desarrollados, las reformas de los precios y la propiedad de la industria relacionada con la energía, el fomento de la capacidad, y actividades y proyectos que promuevan la sinergia entre la reducción de la pobreza, la adaptación y la diversificación económica.
    وفيما يتعلق بالتنويع الاقتصادي، فإن المجالات الأخرى التي تحتاج إلى دعم تقني ومالي تشمل تطوير الهياكل الأساسية الضرورية للنشاط الاقتصادي، وتعزيز الاستثمار الأجنبي المباشر، والصادرات كثيفة الاستخدام لليد العاملة (الصناعة والخدمات)، والوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة، والإصلاح المتعلق بالأسعار والملكية في الصناعات ذات الصلة بالطاقة، وبناء القدرات، والأنشطة والمشاريع التي تعزز التآزر بين الحد من الفقر والتكيف والتنوع الاقتصادي.